Необходимость лингвистической экспертизы в современных условиях

Лингвистическая экспертиза долгое время находилась немного «в тени», но, тем не менее, она не была забыта, специалисты разрабатывали новые методики. Этот труд оказался не лишним, т.к. примерно с 2015 г. замечен резкий скачок в количестве назначенных лингвистических экспертиз. Специалисты связывают это с повышением активности граждан в сети интернет. Общение в блогах, форумах, социальных сетях, написание комментариев и др. формы общения в сетях зачастую приводят к конфликтам и нарушениям прав граждан.

В этом случае для разрешения спора необходим специалист со знанием языковедения, т.е. эксперт-лингвист. Для примера: только он сможет разграничить такие понятия как «оценочное мнение» и «намеренное оскорбление».

В своей исследовательской деятельности эксперт-лингвист кроме общенаучных методов использует и специальные. Наибольшее распространение получили  дефиниционный метод и контекстуальный метод.

Суть дефиниционного метода состоит в определении смысла незнакомого понятия при помощи уже знакомых понятий и выражений. Контекстуальный метод исследует текст либо его какой-то фрагмент на основе зависимости значения конкретного слова от смыслового контекста.

В последнее время лингвистическая экспертиза очень востребована в уголовном процессе. При чем, речь идёт об уголовном преследовании по разнородным преступлениям: должностные преступления, дела об экстремизме, разжигании религиозной ненависти и многим другим.

Зачастую одна лишь лингвистическая экспертиза не может решить поставленную задачу, так как необходимы специальные познания из иных, смежных областей. В этом случае назначается комплексная экспертиза. Для лингвистической сферы наиболее характерно назначение комплексной лингвистическо-психологической экспертизы, лингвистическо-фоноскопической экспертизы, лингвистическо-автороведческой экспертизы. Благодаря активному развитию лингвистическая экспертиза достигла уровня технологического процесса, осуществляемого по единым, научно-обоснованным методикам и воспроизводимым лингвистическим технологиям. Имеются случаи, когда заключения Российских экспертов-лингвистов принимались во внимание зарубежными судебными органами.